本书以中国学习者的西班牙语语音习得为主线,对学习者语音偏误进行系统描写,借助二语习得理论揭示偏误成因,在大量教学观察与干预的基础上提出可操作的策略,并对未来研究与教育发展做出原则性展望。本书对西班牙语语音教学的系统化探索不仅回应满足了外语学科发展的内在需求,也可以推动跨学科合作,为新时代外语教育提供更加科学、务实与创新
汉语和西班牙语作为使用范围最广的前三种语言之二,汉语和西班牙语作为世界使用人数最多的三种语言之二,对二者的本体现象进行对比研究,不仅在学术层面具有重要的意义,还有助于使用汉语和西班牙语的人民之间互相理解、促进良好的沟通交往。次序类话语标记是话语分析的重要内容,是一类衔接与连贯话语、按逻辑次序组织话语结构、传递言语者主观
本书以西班牙语语式范畴为研究对象,以西班牙语功能语法理论为指导,立足于语式范畴的内部和外部功能,旨在揭示语式范畴在西班牙语动词体系中的存在方式,以及语式范畴内部各单位的存在关系,同时关注汉西两种语言在该范畴表现出的异同,在此基础上,对言语中有关语式标记的选择和使用做出合理的解释。
本书分为四个章节,每个章节都通过独特的视角来讨论不同的主题。第一章基于相关文献分析,将西班牙语词汇和汉语词汇进行对比,找出中国大学生会因为两种语言在词汇形态和含义上面的差异,而在词汇学习过程中出现的问题和难题。第二章深入研究了外语词汇教学常用的方法。在第三章中,采用定性分析,定量分析和错误分析等方法,深入研究中国大学生
本书分为十六章,主要涵盖了日常生活、学习、工作、娱乐、科技、文化等方面的主题内容。每一章涵盖一个主题内容。每章分为两个部分,第一个部分通过图片、简单的西班牙语词汇和例句等方式解释西班牙语词汇。第二个部分通过练习题、游戏和活动等方式帮助学生理解和巩固该章节词汇。
本丛书是“十三五”国家重点图书出版规划项目。本书的研究焦点是西班牙语现代美学经典及其中国传播接受的比较文献学研究。研究的主要内容为:1)文艺复兴时期西班牙语美学经典文献的历史流变与分布(16世纪);2)早期现代西班牙语美学经典文献的历史流变与分布(17-18世纪);3)19世纪西班牙语美学经典文献的历史流变与分布;4)
本书从用于感知和认识世界的主体的指示这一概念出发,基于布勒(1934)提出的指示词理论,即言语行为中的“我—这里—现在”这一主定位系统探讨了汉语、英语和西班牙语中的指示词的用法和功能。在自建三语平行语料库的帮助下,对三语指示词的基本功能进行了详细的统计、对比和分析,揭示汉西英三语在情景指示、语篇指示以及语法化路径下的句
《西班牙语电影视听说》(第二版)适用于大学西班牙语专业高年级“西班牙语影视赏析”及相关视听说类实践课程,亦可供中级及以上水平的西语学习者自学使用。教材分为上、下两册,在第一版的基础上,重新修订扩充,删除几部年代较远、视频质量不高、电影立意不佳的影片,再添加数部近五年的、语言优美流畅、立意正面积极的西语电影佳作,在编写过
本书内容包括入门、基础知识、日常会话、交通、住宿、餐饮、旅游、购物与服务、健康与安全、语法速览等10个模块。每个模块以使用者为中心,分成“你可能会说”“你可能看到”“你可能听到”三个版块。每一句提供德、汉、英三语对照。配套音频提供德、汉双语对照。确保读者即学即用。第二部分是可供使用者学习或查阅的三语双向对照常用词词典,
本书稿包含在期刊上出版的译作,并附录作品清单,比较详尽地呈现该时期西语文学的汉译情况。另外,国内对一些外国作家作品的评论,也许不完全符合他们在本国的样貌,对一手资料的掌握可以更准确地了解作家作品在其本国是如何被接受的,以此观察文学作品及作家在国外被解读时是否经历了变形,并探讨变形的原因。