外国文学名家精选书系:忏悔录(全译本 套装上下册)
定 价:54 元
丛书名:外国文学名家精选书系
- 作者:[法] 卢梭 著;王东莹 译
- 出版时间:2016/10/1
- ISBN:9787512642812
- 出 版 社:团结出版社
- 中图法分类:I565.44
- 页码:568
- 纸张:胶版纸
- 版次:1
- 开本:16开
《外国文学名家精选书系:忏悔录(全译本 套装上下册)》是卢梭晚年撰写的自传体作品,叙述了自己从出生到1766年离开圣皮埃尔岛之间的五十多年生活经历,作品将自己与众不同的人生经验、思想情感和行为举止淋漓尽致地展现在世人面前,并引导人们深入思考、认识有关人和社会的诸多问题。
《外国文学名家精选书系:忏悔录(全译本 套装上下册)》在人类思想史上具有重要价值,被恩格斯誉为“辩证法的杰作”。
上卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
下卷
第七章
第七章(续)
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
《外国文学名家精选书系:忏悔录(全译本 套装上下册)》:
唯独我是这样的人。我洞悉自己的内心,也很了解他人。我从出生就与我所看到的任何人都不一样,甚至我敢保证世界上再也找不到生来就像我一样的人。虽然我没有其他人好,但我至少和他们不同。大自然将我塑造完以后,就把模子打碎了,可究竟打碎了模子是好是坏,只有读过此书之后才能评定。
不管末日审判的号角何时吹响,我都敢手拿此书走到至高无上的审判者跟前,勇敢地大声说:“请看!这就是我所做过的,也是我所想过的,那时的我就是这样的人。无论善与恶,我都坦率地写了出来。我既没有隐瞒什么坏事,也没有增加任何好事。倘若某些地方做了一些无关紧要的修饰,那也只是填补我因记忆欠佳而造成的空白。其中有的地方可能把自以为是真的东西当成真的写了,但绝对没有将明知是假的硬说成真的。当时的我是什么样的,我就写成什么样的:当时的我若是可鄙可恶的,就写我的可鄙可恶;当时的我若是善良宽厚、道德高尚的,就写我的善良宽厚、道德高尚。万能的上帝啊!我完全暴露了我的内心,与您亲眼所见的没什么不同,请您将那无数的众生召唤到我的面前来,让他们听一听我的忏悔,让他们为我的种种罪恶而叹息,让他们为我的种种可鄙的行为而羞愧。然后让他们每个人在您的宝座前面,同样用真诚披露自己的内心,看看有谁敢对您说:‘与这个人相比,我比较好!’”1712年,我出生于日内瓦,我的父亲名叫伊萨克-卢梭,母亲名叫苏珊·贝尔纳,他们都是公民。祖父留下的财产非常微薄,由十五个孩子平分,分到我父亲的那一份几乎就相当于没有了,所以全家就靠他修表来维持生计。在这一行里,我父亲算得上是个能手。我母亲是贝尔纳牧师之女,家境比较宽裕。母亲聪明美丽,父亲费了好一番功夫才得以与其成婚。他们青梅竹马、两小无猜,八九岁时,每天傍晚就一起在特莱依广场玩耍;到了十岁,两人已经难舍难分了。两人心心相印,而且相互同情,使得他们从习惯中成长起来的感情变得更加牢固了。两人性格温柔善良,只等着在对方心里找到同样的心情的时刻到来,而且宁可说,这一时刻也在等待着他们。因此两人心照不宣,都在互相等着,谁也不愿先吐露衷肠。命运好像在阻遏他们的热恋,结果反而让他们的感情更加热烈。这位多情的少年因为得不到自己的情人而愁苦万分,形容憔悴。她便劝他去旅行,好把她忘掉。他旅行去了,但是没有什么成效,回来以后反而爱得更加热烈了。而他心爱的人呢,一如既往地温柔与忠诚。
如此一来,他们便只有终身相爱了。他俩海誓山盟,连上苍也为他们的誓约予以赞许。
我的舅舅加布里埃尔·贝尔纳爱上了我的一个姑姑,可是我姑姑提出了一个条件:只要他的姐姐嫁给她哥哥,她就嫁给他。结果,有情人终成眷属,同一天举行了两桩婚事。由此,我的舅舅便成了我的姑父,他们的孩子和我也成了双重的表兄弟。一年后,两家各生了一个孩子。不久,因为某些事情双方不得不分开了。
贝尔纳舅舅是一位工程师:他去帝国与匈牙利应聘,最后在匈牙利欧仁亲王麾下供职,后来在贝尔格莱德围困战役中建立了卓越的功勋。我的父亲在我唯一的哥哥出生以后,便去了君士坦丁堡应聘,当了宫廷钟表匠。父亲不在家期间,母亲的美貌、聪慧与才华吸引了许多仰慕者,其中,法国公使拉克洛苏尔先生算是表现最热烈的人了。他当时的感情一定十分强烈,因为在三十年后,他和我说起我母亲时仍十分动情呢。但是我母亲的品德是可以抵御这些诱惑的,因为她很爱自己的丈夫,于是催促他赶快回来。他急忙抛下一切,回家了。父亲这次回来的不幸的果实就是我。十个月后,我出世了,天生身体孱弱、多病,而母亲也因生我而离开了人世,所以我的出生也是我无数不幸中的第一个不幸。
我不知父亲当时是如何忍受这种丧偶之痛的,我只知道他的悲痛始终没有减轻。他认为在我身上可以重新看到妻子的音容相貌,同时他又无法忘记是因为我才夺走了她的生命。每当他在拥抱我的时候,我总能在他的叹息与他痉挛的拥抱中,感到他的爱抚交织着一种辛酸的遗憾:唯其如此,他的爱抚就更加诚挚。当他对我说:“让一雅克,我们来谈谈你的母亲吧。”我便回答他说:“好吧,爸爸,我们又要大哭一场了。”这一句话就让他泪如雨下了。“唉!”他哽咽着说道,“你把她还给我吧!安慰一下我吧,以减轻我失去她的痛苦吧!你填满她在我心里留下的空虚吧!如果你并非你死去的母亲的孩子,我会这么疼你吗?”母亲逝世四十年后,我父亲死在了第二个妻子的怀里,但他的嘴里始终念着我母亲的名字,心里也仍留着她的音容笑貌。
……