薄伽梵歌(徐梵澄著译选集,精装护封彩插)
定 价:54 元
徐梵澄先生翻译《薄伽梵歌》是1950年在印度恒河边的圣城贝纳尼斯(今译瓦拉纳西),梵译汉的过程非常艰苦,按梵澄先生的话说,盖挥汗磨血几死而后得之者。梵澄先生也非常珍重此书译稿,一直珍藏身边,译稿随梵澄先生游历印度南北,直到居留阿罗频多学院,1957年才获得机会出版。
年轻时游学于鲁迅门下,一生践行先生的精神事业;
1929年至1932年,留学德国柏林大学、海德堡大学;
回国后寄寓上海,受鲁迅之嘱系统地翻译尼采著作;
1945年赴印度,先后任教于泰戈尔国际大学和室利阿罗频多学院;
1978年底回国,就职于中国社会科学院世界宗教研究所。
一、中国之最早最具规模地翻译尼采著作,如《尼采自传》《苏鲁支语录》等;
二、系统地翻译印度韦檀多一系古今经典,如《薄伽梵歌》《五十奥义书》等;
三、以英文完整地介绍中国传统学术精华,如《孔学古微》《唯识菁华》等;
四、以精神哲学的进路重新诠释吾华经典,如《陆王学述》《老子臆解》等。
南印度版译者序1
佛协版译者序23
第一章26
第二章35
第三章49
第四章57
第五章65
第六章71
第七章80
第八章86
第九章92
第十章99
第十一章107
第十二章118
第十三章122
第十四章129
第十五章135
第十六章139
第十七章144
第十八章149
注释163