定 价:35 元
丛书名:湖南师范大学博士出版基金资助教育部社科基金支持
- 作者:刘云雁,朱安博著
- 出版时间:2015/3/1
- ISBN:9787510094224
- 出 版 社:世界图书出版广东有限公司
- 中图法分类:I561.073
- 页码:140页
- 纸张:胶版纸
- 版次:1
- 开本:16K
本书分为五章,内容包括:译本文体形态之争的内核、读本化影响下的柔化范式、开放性与多重解读的诗性价值、宗教观念淡化后的“美德”、莎剧群体性误译的伦理维度。
引言
第1章 译本文体形态之争的内核
一、长句与分行
二、猜测的依据
三、内在的冲突
第2章 读本化影响下的柔化范式
一、猥琐语的弱化
二、语体差异的弱化
三、等级差异的强化
第3章 开放性与多重解读的诗性价值
一、文学的名声
二、价值的范式
三、诗性的开放
第4章 宗教观念淡化后的“美德”
一、从“光明”的强化看上帝的淡出
二、新“光明”与新“美德”
第5章 莎剧群体性误译的伦理维度
一、翻译伦理研究的内涵
二、莎剧群体性误译的翻译伦理分析
三、莎剧群体误译的翻译诗学伦理
结语 莎剧群体性误译与中国翻译美学
参考文献
后记
收起全部↑