几何原本(全二册)- 中国书店 古书之韵系列 数学著作
定 价:225 元
《几何原本》是古希腊数学家欧几里得所着的一部数学著作,明万历时期意大利传教士利玛窦与科学家徐光启合作,翻译成中文,是我国刊印西洋科学书籍的第一种译本。底本系国家图书馆藏明万历三十五年刻本,是现存最早的刊本。
1、珍贵的底本,系国家图书馆藏明万历三十五年刻本,是现存最早的《几何原本》刊本。
2、是古代中西方科技交流的重要证据。
3、反映了中国古代科学家与西方科学家之间的学术交流史。
《幾何原本》,六卷,意大利傳教士利瑪竇譯,明徐光啓記,明萬曆三十五年(一六〇七)刻本。每半頁十行,行二十二字。白口,左右雙邊,單魚尾。
利瑪竇(Matteo Ricci,一五五二—一六一五),生於意大利馬切拉塔(Macerata),耶穌會傳教士。一五七二至一五七七年在羅馬耶穌會學院學習,師從數學名家克里斯托夫·克拉維烏斯(Christopher Clavius,一五三七—一六一二)、神學家曼努埃爾·德·薩(Manuel de Sá, ca.一五二八—一五九六)等。一五八二年來華,先後在澳門、肇慶、南京等地活動,主張“學術傳教”,尤重以書籍爲媒介向中國介紹西方近代科學。與中國文人徐光啓(一五六二—一六三三)、李之藻(一五六五—一六三〇)、瞿太素等交游甚密。一六〇一年起定居北京。代表作有《利瑪竇中國札記》《天主實義》《交友論》《西國記法》《畸人十篇》《山海輿地全圖》等,譯作有《幾何原本》《渾蓋通憲圖説》等。
...
此書後爲南潯藏書家張珩(一九一五—一九六三)收藏。張珩,字葱玉,别署希逸,室名“韞輝齋”,爲近代藏書家、適園主人張鈞衡(一八七二—一九二七,字石銘)之孫。此書亦鈐有“希逸”“張珩”“韞輝齋”“西邨閟笈”等印。
中國國家圖書館 趙大瑩
二〇一九年八月二十日
利玛窦(1552—1610),号西泰,又号清泰、西江。意大利的天主教耶稣会传教士、学者。明朝万历年间,来到中国传教。王应麟所撰《利子碑记》上说:“万历庚辰有泰西儒士利玛窦,号西泰,友辈数人,航海九万里,观光中国”。徐光启(1562-1633),字子先,号玄扈,上海县法华汇(今上海市)人,明代著名科学家、政治家。官至崇祯朝礼部尚书兼文渊阁大学士、内阁次辅。
上册
譯幾何原本序 一
幾何原本第一卷之首 一三
界説三十六則 一三
求作四則 三一
公論十九則 三四
幾何原本第一卷 四三
幾何原本第二卷之首 一三三
界説二則 一三三
幾何原本第二卷 一三七
幾何原本第三卷之首 一七七
界説十則 一七七
幾何原本第三卷 一八五
幾何原本第五卷 三五一
幾何原本第六卷之首 四二一
界説六則 四二一
幾何原本第六卷 四三一
韓應陛跋 五七八