包法利夫人(福楼拜代表作,让雨果、米兰·昆德拉、布吕纳一致推崇的世界文学经典)
定 价:48 元
小说《包法利夫人》是法国文学大师福楼拜(18211880)的代表作,初次发表于1856年。爱玛是农庄主的女儿,在修道院受过教育,也偷偷看过不少浪漫小说。她怀着对爱情的美妙憧憬结婚,成为包法利夫人。嫁给乡镇医生夏尔包法利以后,爱玛的幻想很快成为泡影,因为丈夫才不出众,思想平庸。爱玛偶然参加了一个贵族舞会,便对上流社会的奢华羡慕不已,强烈的反差使她觉得现实生活十分无聊。夏尔为了满足爱玛,迁居荣镇行医,与药剂师奥麦为邻。爱玛在荣镇遇到青年书记员莱昂,两人一见如故,情投意合。莱昂为了摆脱精神苦闷,决定去巴黎深造。百无聊赖的爱玛又认识了附近的农庄主鲁道夫。在情场老手鲁道夫的勾引下,爱玛成了他的情妇,她向鲁道夫提出私奔要求,但鲁道夫由热而冷,终于弃她而去。爱玛为此大病一场。夏尔为让爱玛散心,陪她进城看戏,偶遇爱玛一度心动的莱昂。两人旧情复燃,爱玛每星期都要借故进城同莱昂幽会。爱玛为偷情而挥霍家产,并常常向奸商勒赫赊账举债,勒赫捏住爱玛的把柄,逼债未果,便通过法院张贴布告,宣布爱玛再不偿还,就要扣押其财产。陷入困境的爱玛四处求助,包括两个情人,岂料他们无不推诿搪塞。爱玛走投无路,吞服从药店弄到的砒霜,痛苦地离开了人世。小说通过爱玛的婚姻堕落死亡的悲剧经历,真实地为我们描绘了19世纪法国的外省风俗。它熄灭了让人不切实际的幻想光环,令人看见底下黯然的真相。没有一点让人做梦的企图,你领受到的是更为真实和残酷的现实。严酷的写实服从现实,它并不创造升华,也不将一切美化成浪漫诗歌,它将现实的精髓搬上纸面,铺排得和谐有序,在此和谐之中,生活的本来面目便裸露出来。比现实中的更加严密、结实和触人心弦。它是一部艺术上完美、精致的法语典范作品,是继《红与黑》《人间喜剧》之后19世纪批判现实主义的又一杰作。
★《包法利夫人》是法国文学巨匠福楼拜代表作,被许多作家视作写作教科书 ,新艺术的法典,一部完美的小说。★《包法利夫人》以优美译笔展现思想精华确立了现实主义文学创作的标杆,启发智慧的同时,带给读者美的享受。★每个人心中,都住着一个包法利夫人, 19世纪文坛不可绕过的一部小说, 一本值得反复诵读的文学经典。★雨果盛赞一部真正的杰作,左拉眼中确而无疑的典范,米兰昆德拉认为它让小说赶上了诗歌。★《包法利夫人》在世界范围影响了小说这个文学体裁一个多世纪,更是一本对人生有重大启发的经典。
我们正在上自习,校长进来了,身后跟着一个新生和一个校工。新生没有穿校服,校工搬着一张大课桌。正在打瞌睡的学生都立刻醒了过来,一个个站起来,仿佛功课受到打扰似的。校长示意我们坐下,然后对班主任低声说道:罗杰先生,我把这位学生交托给你,他先跟着五年级上课。如果他的功课和品行都合格的话,再让他升高班,他的岁数已经够大的了。这个新生坐在门后边的墙角里,我们几乎看不到他。这是个小乡巴佬,十五岁上下,个头比我们都高。他前额的头发剪得很齐,就像乡村教堂的歌童,看上去又懂事,又十分拘谨。他的肩膀并不宽,但却被黑扣绿呢上衣箍得很紧。从袖口能看到晒红的手腕,一看就知道是卷起袖子干惯了活的。浅黄色的背带裤高高地吊在身上,露出了穿着蓝色袜子的小腿。皮鞋没有擦亮,鞋底打了钉子,看上去很结实。我们开始背书。他竖起耳朵来听,就像在教堂听布道一样专心,身子坐得笔直,既不敢跷腿,也不敢把胳膊肘支在课桌上。两点钟的下课钟敲响的时候,还是在班主任的提醒下,他才跟我们一起排队走了出去。我们平时有个习惯,就是进教室的时候会把帽子扔在地上,以免拿在手里碍事;一进教室门槛就把帽子往凳子下面投去,帽子得靠墙,掀起一片尘土;这已经成为一种规矩了。但是新来的这位也不知道他是没有注意到我们的做法,还是不敢跟我们一样做,总之,直到祷告做完,他还一直把帽子放在膝盖上。他的帽子属于混搭风格,兼有毡帽、军帽、圆顶礼帽、水獭皮鸭舌帽和棉质睡帽的风格,非常寒碜。它那副不声不响的丑样子,就像傻子的表情一样,令人捉摸不透。帽壳下部被三道环形的粗鲸骨撑得像鸡蛋一样圆鼓鼓的;中间一层由红带子、菱形丝绒和兔毛混编在一起形成;帽顶装饰着复杂的刺绣,呈不规则多面体状,像个歪歪扭扭的纸袋子扣在上面;帽顶垂下一根又细又长的绳子,绳子末端挂着流苏状的帽穗,由金色的丝线编织而成。帽子是新的,帽檐还闪闪放光呢。老师说:你站起来。他站了起来,帽子就掉在了地上。全班同学都笑了起来。他弯下腰去拿帽子。旁边的一个学生用胳膊捅了他一下,帽子又掉了,他又弯腰捡了一次。老师打趣说:把你的头盔搁到一边吧。全班同学又是一阵爆笑。可怜的新生手足无措,不知道是该把帽子拿在手里,还是放到地上,还是戴在头上。他终又坐下了,帽子还是放在了膝盖上。老师又说道:起来。告诉我你叫什么名字。新生口里像含了萝卜似地说了个名字,大家都没听清楚。老师说:再说一遍!他还是说了一个稀里糊涂的名字,但是声音完全淹没在众人的哄笑里。老师喊:大声点!大声点!新生下足决心,张大嘴,像呼救似的,使出了吃奶的力气叫道:夏包法利。学生们又开始闹腾起来,声音越来越大。有的声音尖得刺耳,有的像狼嚎,有的像狗叫,有人跺脚,有人学舌:夏包法利,夏包法利。喧嚣像零散的音符逐渐减弱,好不容易才安静下来,突然又从某排学生中间传来压低的笑声,就像一串没有燃尽的鞭炮。老师以罚写作业相威胁,课堂总算逐渐恢复了秩序。老师让新生重复、拼读、再重复,总算听清楚了是夏尔包法利。然后老师就让这个可怜的家伙坐到讲台下边的懒人专座上去。新生准备过去,却又站住了。老师问他:你在找什么?他不安地四下看看,怯生生地说:我的帽……全班哄然大笑。全班罚抄五百行诗!老师愤怒的叫喊就像海神镇压风浪时喊出的Quos ego 一样,遏制住了新一轮的喧闹。安静!老师一边怒吼着,一边从帽子里掏出手绢擦着额头的汗水。至于你,新来的,你得写二十遍ridiculus sum 的变位法。接着,老师稍微缓和了一下语气说:你会找到你的帽子的,它不会被人偷走。
"福楼拜(18211880年),生于法国鲁昂,终生从事文学创作。被誉为法国现实主义小说家、20世纪法国新小说派。短篇小说巨匠莫泊桑的老师。作者生前则拒绝一切派别。主要著作有《包法利夫人》《萨朗波》《情感教育》《圣安东尼的诱惑》等。
译者简介:陈艳,1978年生,1996年进入北京外国语大学学习法语语言文学专业,2003年获该校法语语言文学硕士学位。2005年赴法国克莱蒙费朗第二大学求学,2006年获该校当代文学专业硕士学位。2003年至2014年,任教于北京第二外国语学院法意语系。曾出版译著《社会学有什么用?》《小说文学分析的现代方法与技巧》等
章 002第二章 012第三章 020第四章 026第五章 032第六章 037第七章 043第八章 049第九章 059
第二部
章 072第二章 082第三章 089第四章 101第五章 105第六章 114第七章 128第八章 137第九章 160第十章 172第十一章 181第十二章 194第十三章 208第十四章 219第十五章 230
第三部
章 240第二章 256第三章 266第四章 269第五章 273第六章 291第七章 309第八章 323第九章 343第十章 352第十一章 358
作者年表 369