本书对传播学在不同英语翻译文本中的翻译策略进行了研究。首先,介绍了传播学与英语翻译的基础理论、相互发展及得到的启示;其次,点明了跨文化传播在英语翻译中的重要性,对其文化差异、文明对话、模式构建、要素、传播属性等做出了阐述;再次,对基于传播学的不同类型英语翻译的策略进行研究;最后,分析了英语翻译人才培养的策略。
第一章 传播学与英语翻译概述
第一节 传播学的基础理论
第二节 英语翻译概述
第三节 传播学与翻译学的相互发展
第四节 传播学理论对英语翻译的启示
第二章 英语翻译的新视角——跨文化传播
第一节 传播学视野中的文化差异与文明对话
第二节 跨文化传播的模式构建及要素分析
第三节 翻译的跨文化传播属性
第三章 基于传播学的旅游英语翻译策略研究
第一节 旅游英语翻译概述
第二节 旅游英语翻译中存在的问题及对策
第三节 传播学5W模式下的旅游英语翻译研究
第四节 旅游英语翻译的策略分析
第四章 基于传播学的科技英语翻译策略研究
第一节 科技英语翻译概述
第二节 科技传播面临的障碍及对策
第三节 科技英语翻译的策略分析
第五章 基于传播学的商务英语翻译策略研究
第一节 商务英语翻译概述
第二节 商务英语在企业文化传播中的重要性分析
第三节 文化因素影响下的商务英语翻译策略
第四节 商务英语翻译的具体策略分析
第六章 基于传播学的法律英语翻译策略研究
第一节 法律传播学与法律英语翻译概述
第二节 法律英语翻译的影响因素
第三节 法律英语翻译的具体策略分析
第七章 基于传播学的新闻英语翻译策略研究
第一节 新闻传播学与新闻英语翻译概述
第二节 新闻英语翻译的过程与原则
第三节 新闻英语翻译的策略分析
第八章 英语翻译人才培养策略研究
第一节 我国英语翻译专业建设中存在的问题
第二节 我国英语翻译专业的定位与任务
第三节 英语翻译人才培养的具体实施策略
参考文献