《东亚文学经典的对话与重读》将传统的考据学、阐释学和鉴赏学方法与比较文学研究结合起来,在广阔的文化背景中描述中日一千多年的文学交流史,对亚洲汉文学进行一体化研究,拓宽了《诗经》学、敦煌文学和诗学的研究领域,也为日本《万叶集》等古典文学的比较研究注入新的思路。《东亚文学经典的对话与重读》信息密集,无生涩空论之语,文笔清新自然,流动于典雅与平实之间,融入了作者王晓平在日本大学任教十数年的文化体验。
王晓平,曾任日本国际文化研究中心客座副教授、帝冢山学院大学人间文化学部教授、同大学大学院(即研究生院)教授,并先后在福冈大学文学部、立命馆大学经济学部、茨城基督教大学文化学部任教。现任天津师范大学文学院教授、比较文学与比较文化研究所所长、博士生导师。著有《近代中日文学交流史稿》、《佛典 志怪 物语》、《智水仁山——中日诗歌自然意象对谈录》、《亚洲汉文学》、《梅红樱粉——日本作家与中国文化》、《唐土的种粒——日本传衍的佛教故事》、《远传的衣钵——日本传衍的佛教文学》、《日本中国学述闻》、《日本诗经学史》等;译著有《水边的婚恋——万叶集与中国文学》等;主编大型学术丛书《日本中国学文萃》、《人文日本新书》。
代序:戏为瀛序赋
中日诗学探幽
钱译万叶论
《万叶集》研究的中国话语
《智水仁山——中日诗歌自然意象对谈录》引论
《万叶集》中的亲情与孝道——以山上忆良为中心
敦煌歌辞
中日诗歌意象的融通喻合——《夜航余话》的中日诗歌比较谈
文学交流史窥道
《近代中日文学交流史稿》引言
《佛典志怪物语》引言
论《今昔物语集》中的中国物语
楚辞东渐与日本文学传统
《文心雕龙》在日本的传播与影响
梁启超对日本政治小说理论的取与弃
《人文日本新书》序
东望扶桑与西望长安
亚洲汉文学精义
亚洲汉文学的文化蕴含
汉文学是亚洲文化互读的文本
亚洲汉文学史中的《千字文》
试论亚洲汉文学文献搜集整理和一体化研究的紧要性——以韩国写本《兔公传》释录为中心
朝鲜半岛现存最早的上梁文
中国文论与越南汉文论
日本中国学的公众视野
《日本中国学文萃》总序
日本中国学的公众视野
《二十世纪国外中国文学研究》序
《日本诗经学史》序
日本藏《诗经》古本比较文学五考
东亚写本考论
“啒”字考
“《蒙求》力”广论
信念与智慧之光
敦煌书仪与《万叶集》书状的比较研究
敦煌愿文与中日愿文的文体研究
从《镜中释灵实集》释录看东亚写本俗字研究
后记