关于我们
书单推荐
新书推荐

翻译规范背景下《儒林外史》英译本翻译风格研究

翻译规范背景下《儒林外史》英译本翻译风格研究

定  价:68 元

        

  • 作者:黄景芸著
  • 出版时间:2024/5/1
  • ISBN:9787576831535
  • 出 版 社:吉林大学出版社
  • 中图法分类:H315.9 
  • 页码:322页
  • 纸张:
  • 版次:1
  • 开本:26cm
9
7
8
8
3
7
1
5
5
7
3
6
5
本书中文书名。清代吴敬梓之作《儒林外史》,通过讽刺批判时代弊端,在中国古典小说中占重要地位。然而,其英文译本研究相对缺乏,特别是在多维度分析、实证支持、翻译规范复杂性等方面。本书基于哈贝马斯的交际行为理论,深入分析杨宪益夫妇的英译本,探讨其翻译风格,重构其翻译规范。采用类比和平行语料库,分析词汇、句法等,发现英译本倾向于简化、短句、复杂结构等风格,体现传统化与陌生化期待规范。此外,揭示了翻译风格受社会文化背景和译者经历影响,为文学翻译社会层面理解和英译本认识提供了深入见解。
 你还可能感兴趣
 我要评论
您的姓名   验证码: 图片看不清?点击重新得到验证码
留言内容