名著名译名绘版《爱丽丝漫游奇境》(2012年冰心儿童图书奖获奖作品;“世界最美版本”儿童文学名著、“国际安徒生奖”得主罗伯特?英潘精心绘制;著名翻译家王永年经典译本、彭懿策划推荐)
定 价:98 元
- 作者:(英)卡罗尔 著,(澳)英潘 绘,王永年 译
- 出版时间:2012/5/1
- ISBN:9787544824507
- 出 版 社:接力出版社
- 中图法分类:I561.88
- 页码:187
- 纸张:胶版纸
- 版次:1
- 开本:大16开
本丛书是一套优雅而精美的世界经典儿童文学作品集,丛书选用读者公认的名家译本,配以“国际安徒生插画奖”得主罗伯特?英潘精工手绘精美插画,让名著与名译、名绘聚首,让一部部儿童文学永恒之作焕发全新艺术魅力。
《爱丽丝漫游奇境》被公认为现代童话的奠基之作,作品在一个怪诞的故事里点燃机智和幽默。从爱丽丝掉进兔子洞那一刻起,美妙如梦的冒险随之展开,抽水烟的毛毛虫、坏脾气的老鼠、咧着嘴笑的猫脸让人过目难忘,怪诞与幽默的组合俘获一代代老少读者的心。其中的经典桥段、著名角色和词语早已融入文化史,常读常新,并不断为流行文化提供经典的养料。
★ “世界最美版本”经典名著精装珍藏版 ★ “国际安徒生插画奖”得主罗伯特?英潘插画作品 ★ 读者公认的名家译文全新修订 ★ 培养孩子爱心、好奇心、勇气的永恒经典
刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll,1832-1898),英国作家,文学史上的传奇人物,真名查尔斯?道奇森。曾在牛津大学担任数学老师,他略微口吃,生性腼腆,不善交际,却在小说、诗歌、逻辑学等多个领域造诣颇深,被称为“现代童话之父”。自莎士比亚之后,他的童话是被翻译得最多的英国作品。
罗伯特·英潘毕业于墨尔本皇家科技大学艺术研究所,曾荣获有“儿童绘本插画的诺贝尔奖”之称的“国际安徒生插画奖”,获澳大利亚多龙金奖,并被授予“澳大利亚勋章”。英潘的作品具有强烈的再现风格,他擅长以细腻写实的画风叙述故事,用点线面的组合和色彩的渲染挖掘文字之外的潜藏意义,并以此丰富作者的思想之辩乃至灵魂颤音,在每个细节里都融入他对儿童、土地和大自然的细腻情感。
王永年,著名翻译家。毕业于上海圣约翰大学英语文学系,曾任中学俄语教师、外国文学编辑,后担任新华社西班牙语译审。精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种外语,主要译著有《博尔赫斯全集》、《欧?亨利短篇小说集》、《在路上》、《十日谈》、《约婚夫妇》、《伊甸之东》等。
第一章 掉进兔子洞
第二章 泪水池塘
第三章 绕圈跑和长尾巴
第四章 兔子派来小比尔
第五章 毛毛虫的劝告
第六章 猪和胡椒
第七章 发疯的茶会
第八章 王后的槌球场
第九章 假海龟的故事
第十章 龙虾方阵舞
第十一章 谁偷了果馅饼
第十二章 爱丽丝的证词
最初的爱丽丝
插图者的话