本书是跨文化研究丛书中的一部。全面介绍了20世纪俄罗斯乃至世界最重要的思想家巴赫金(18951975)的研究成果。巴赫金的研究涉及哲学、伦理学、人类学、民俗学、语言学、符号学和文艺学、美学诸多领域,他对20世纪思想文化的发展具有巨大的震撼力。
对话理论是巴赫金哲学思想和美学思想的根基。他认为生活的本质是对话,思想的本质是对话,语言的本质是对话,文学艺术的本质是对话,文化的本质也是对话。
巴赫金倡导整体诗学,认为诗学研究不能只属于某个方面,而应从不同角度,运用不同的诗学(语言诗学、体裁诗学、历史诗学、文化诗学、社会诗学)来研究文学现象。他认为不同诗学之间存在深刻的内在联系和对话。他指出最终形成一种诗学研究的整体,从而达到诗学研究中的内容研究和形式研究相结合,历时研究和共时研究相融合,外部研究和内部研究相贯通的理想境界。
本丛书是教育部人文社会科学重点研究基地重大项目跨文化方法论研究的首批成果,由教育部人文社科重点研究基地北京师范大学民俗典籍文字研究中心承担执行,由承担北京师范大学2015年跨文化方法论研究首期讲座的10位中欧学者撰写。
跨文化学发端于北京大学,学科奠基人乐黛云先生,同时是我国比较文学专业的开创者,以往我国跨文化领域的学者大都集中于这个领域。在法国,由新一代汉学家金丝燕教授领衔,近年也开展了跨文化学科建设。北京师范大学跨文化方法论研究首期讲座,将跨文化研究向传统国学领域全面推进,强调将跨文化学与传统国学综合研究,让这门吸收世界前沿学问并提倡平等对话的学科在中国本土扎根更牢,同时也让中国历史文明和现代文化研究的成果通过跨文化的桥梁公之于世和交流于世。这种学科的转向是经过长期准备的。在跨文化方法论研究首期讲座中,乐黛云先生与法国顶级汉学家汪德迈先生、中国传统语言文字学家王宁先生和民俗学专家董晓萍教授等联袂,将跨文化研究由原已很有成绩的文学门类,推向中国古代哲学、传统语言文字学和民俗学等以使用中国思想材料为主的研究领域,使多元文化发展与跨文化学建设的整体关联理论付诸实践。令人欣喜的是,此观点得到了加盟讲座的中欧学者的一致响应。因此,这套丛书的性质,也可以说,是在这批中欧教授的共同努力下,大家从跨文化对话的视角,在各自以中外不同角度研究中国国学的学术成就中,所精心提炼出的一部分研究成果。
自2016年起,经北京师范大学研究生院的支持,跨文化方法论研究首期讲座将更名为跨文化学研究生国际课程班连续开办。继续出版这套丛书,是我们的心愿。我们希望它们能为跨文化学理论和方法论建设提供砖瓦,也期盼中外高校跨文化研究的人才队伍不断壮大。
程正民,1959年毕业于北京师范大学中文系。曾任苏联文学研究所副所长、《苏联文学》杂志常务副主编、中文系系主任。现为北京师范大学文学院教授,北京师范大学文艺学研究中心专职研究员。主要研究俄苏文论和文艺心理学。
主要著作有《俄苏文学批评史》、《20世纪俄苏文论》、《列宁文艺思想与当代》、《巴赫金的文化诗学》、《从普希金到巴赫金》、《俄国作家创作心理研究》、《创作心理和文化诗学》、《艺术家个性心理和发展》等。
总序I
前言I
第一节跨文化研究与巴赫金的对话思想1
第二节巴赫金的整体诗学31
第三节文化诗学:钟敬文与巴赫金的对话53
第四节巴赫金的体裁诗学75
第五节巴赫金的历史诗学101
第六节巴赫金的社会学诗学136
附录普罗普的故事结构研究和历史研究167